خداوندا

تو همه وما هیچ سخن این است بر ما مپیچ.


‏( ﺍ ‏) ﺍﻻ ﯾﺎ ﺍﯾﻬﺎ ﺍﻻﻭﻝ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﺖ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﺏ ‏) ﺑﺮﺍﯼ ﻋﺎﺷﻘﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﺖ ﺍﻗﺘﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﭖ ‏) ﭘﺸﯿﻤﺎﻧﻢ ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺧﺎﻟﻖ ﺟﻔﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﺕ ‏) ﺗﻮﮐﻞ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﮐﺮﺩﻡ ﺑﺴﻮﯾﺖ ﺍﻟﺘﺠﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﺙ ‏) ﺛﻨﺎ ﮐﺮﺩﻡ ﺩﻋﺎ ﮐﺮﺩﻡ ﺻﻔﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﺝ ‏) ﺟﻮﺍﻧﯽ ﺭﺍ ﺧﻄﺎ ﮐﺮﺩﻡ ﺯﻣﻬﺮﺕ ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﭺ ‏) ﭼﺮﺍﯾﺶ ﺭﺍ ﻧﻤﯿﺪﺍﻧﻢ ﺑﺒﺨﺸﺎ ﮐﻪ ﺧﻄﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﺡ ‏) ﺣﺼﺎﺭﻡ ﺷﺪ ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﺩﺭ ﺧﻔﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﺥ ‏) ﺧﺪﺍﻭﻧﺪﺍ ﺗﻮ ﻣﯿﺪﺍﻧﯽ ﺳﺮ ﻏﻔﻠﺖ ﭼﻪ ﻫﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﺩ ‏) ﺩﻟﻢ ﭘﺮ ﻣﻬﺮ ﺗﻮ ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﺑﯽ ﭘﺮﻭﺍ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﺫ ‏) ﺫﻻﻟﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﯼ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺗﻮ ﺍﻗﺘﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﺭ ‏) ﺭﻫﺖ ﮔﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻣﻦ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﺯ ‏) ﺯﺑﺎﻧﻢ ﻗﺎﺻﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﺡ ﻭ ﮐﻤﯽ ﺑﺎ ﺣﻖ ﺻﻔﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﮊ ‏) ﮊﻧﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻏﺰﻝ ﺩﺍﺩﯼ ﮊﻧﻢ ﺭﺍ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﺱ ‏) ﺳﺮﻡ ﺷﻮﺭﯾﺪﻩ ﻣﯿﺨﻮﺍﻫﯽ ﺳﺮﻡ ﺍﺯ ﺗﻦ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﺵ ‏) ﺷﺪﯼ ﺷﺎﻓﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﻝ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺷﻔﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﺹ ‏) ﺻﺪﺍ ﮐﺮﺩﯼ ﮐﻪ ﺍﺩﻋﻮﻧﯽ ﺧﺪﺍﯾﺎ ﻣﻦ ﺻﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﺽ ‏) ﺿﻌﯿﻒ ﻭ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻢ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﻫﺖ ﻧﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﻁ ‏) ﻃﻠﺴﻢ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺷﮑﺴﺘﻢ ﻣﻦ ﮐﻪ ﺟﺎﺩﻭ ﺑﯽ ﺑﻬﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﻅ ‏) ﻇﻠﻤﺖ ﻧﻔﺲ ﺍﻣﺎﺭﻩ ﮐﻪ ﺷﮑﻮﻩ ﺑﺮ ﺻﺒﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﻉ ‏) ﻋﻠﯿﻤﯽ ﻋﺎﻟﻤﯽ ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺨﺸﺎ ﮐﻪ ﺧﻄﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﻍ ‏) ﻏﻤﯽ ﻏﻤﮕﯿﻦ ﺑﻪ ﺩﻝ ﺩﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﻧﺠﻮﺍ ﺑﺎ ﺧﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﻑ ‏) ﻓﻘﯿﺮﻡ ﺑﺮ ﺳﺮ ﮐﻮﯾﺖ ﻏﻨﯽ ﺭﺍ ﻣﻦ ﺻﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﻕ ‏) ﻗﻠﻢ ﺭﺍ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻗﺮﺁﻥ ﮐﺮﯾﻤﺖ ﻣﻘﺘﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﮎ ‏) ﮐﺘﺎﺑﺖ ﺳﺎﻗﯽ ﺩﻟﻬﺎ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻭﺍﻟﻀﺤﯽ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﮒ ‏) ﮔﺮﻡ ﺍﺯ ﺩﺭﮔﻬﺖ ﺭﺍﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﺭﻧﺠﻢ ﺧﻄﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﻝ ‏) ﻟﺒﻢ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻭ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﮑﺎﺛﺮ ﺁﺷﻨﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﻡ ‏) ﻣﺮﺍ ﺳﻮﯼ ﺧﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﯼ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺭﻭ ﻣﻦ ﺻﻔﺎ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﻥ ‏) ﻧﺮﺍﻧﯽ ﺍﺯ ﺩﺭﻣﯿﺨﺎﻧﻪ ﺍﺕ ﯾﺎ ﺭﺏ ﮐﻪ ﺳﺎﻗﯽ ﺭﺍﺻﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏( ﻭ ‏) ﻭﻟﯽ ﺭﺍ ﻣﻦ ﻋﻠﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﻋﻠﯽ ﺭﺍ ﻣﻘﺘﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﻩ ‏) ﻫﻤﯿﻦ ﺷﻌﺮﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻫﺖ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﻓﺘﺪ ﺩﻟﻢ ﺭﺍ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮﺩﻡ

‏(ﯼ ‏) ﯾﮑﯽ ﻋﺒﺪ ﮔﻨﻬﮑﺎﺭﻡ ﺍﮔﺮﻋﻔﻮﻡ ﮐﻨﯽ ﯾﺎﺭﺏ ﻏﺰﻝ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﮐﺮﺩﻡ

 

نوشته شده در شنبه ۱۳٩٤/۸/٢۳ساعت ۱:٠٥ ‎ق.ظ توسط نرسیس نظرات () |

Design By : nightSelect.com